SSブログ

英語研修(その4) [英語]

AT のニュアンス

プレゼンの研修で,Presenterは,Audience と connect せよ と教わった.

Don't speak at the audience.

Speak to the audience.

なのだそうだ.

ここで,??と思ったので at と to のニュアンスについて突っ込んでみた.

すると,

at は no response のものに対して. 

to は response があるものに対して,

というイメージだという答えが返ってきた.

 

従って,壁に向かってしゃべる.という時は,

Speak at the wall. であって, Speak to the wall. では無いと.

 

*この講師が話したことは,絶対正しいとは限らない.ただし,日本の大手英会話学校の講師全体を指導する教官をしていたという経歴をもっているだけのことはあり,非常に豊富な知識とIntelligenceを保有していると感じた.

 

これとは関係ないが, 前置詞のニュアンスは,調べていくと意外に面白い.

 

例えば, above

これも above である.(by Swan)

 There is a little house above the lake.

 

 

 


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。